kinakålen har i norge et noe frynsete omdømme, den assosieres ofte med mais på boks og thousand island dressing, dens naturlige habitat er  gatekjøkken og kebab-sjappe. sånn sett er den er et passende bilde på vårt noe grunne kjennskap til kinesisk mat.  her i Norge kuttes kinakålen ofte på tvers i ca 0.8 cm brede strimler, og den serveres rå. rå retter er så å si fraværende på et kinesisk matbord, før noe kommer på bordet har det alltid vært gjennom en eller annen prosess som nettop trekker ut råheten og løfter fram den enkelte råvares beste sider. det essensielle redskapet er kniven, og har du først skåret agurken i to kan du ikke sette den sammen igjen! forskjellige retter og varmebehandlings-tekninkker krever helt forskjellig overflater, former og størrelser. 

对挪威人来说,白菜几乎算不上菜,街上的餐馆总是把它切得粗粗的,放各种奇怪的酱搅拌当作色拉来配快餐,一律不好吃。挪威语“白菜”叫“kinakål”, 就是说“中国白菜”,因此很多人以为“kinakål”根中国菜彻底有关,这种粗糙难吃的白菜抹黑了中国菜在挪威人心中的印象。我们的任务就是让中国美食在挪威发扬光大,让更多人享受到正宗地道的中国美味。

mmexport1483081810990-02.jpeg

håkon Lindbäck begynte å interesere seg for kina generelt og kinesisk mat spesielt i 2008. siden da har han bodd lange perioder i kina, dels som student, dels jobbet på restauranter. han snakker, leser og skriver flytende kinesisk.

我是土生土长的挪威人,但是却有一颗中国心。我爱中国的山山水水一草一木,更爱中国的山珍海味美食佳肴。曾先后在北方南方学习中文,到小城市旅行,在地道餐馆拜师学厨。饿了吗?挪威厨子给您做正宗中国菜!