东坡肉

 东坡肉  ovetsatt til norsk er  'østli-kjøtt' og sies å ha sitt opphav i noe poeten 苏轼  kokte sammen mens han  under ringe kår levde som forvist  byen 杭州 en gang på 1000-tallet. hovedingrediensen er svineribbe, billigere enn middels dårlig hundemat; østli-kjøtt: oh my, middag for fattig og forvist til langt under 50-lappen!

据说东坡肉是宋代诗人苏轼发明的。无论真假,这个菜的主菜因圣诞比庸常饲料便宜,趁机去弄吧!

upload.jpeg

det ultimate ribbestykket til 东坡肉 har skinn uten prefabrikerte ruter og ca. like mye fett som kjøtt. kjøp en norsk-jul-sized-deep-frost-block, ta sagen fatt, kutt til en passe bit og putt resten i fryseren, la den tine over natten i romtemperatur, legg den kaldt vann med en bit ingefær, kok opp å la trekke ti-ish minutter.


最好找到有肥肉和肉一半一半的一块。挪威超市买的,多半是皮肉投钱被切方的,为了东坡肉这个不好用,尽量找到没有被切的皮的一块。这个时候,超市买的冰冻的大块儿一般三公斤上。一份儿东坡肉只用一两斤, 为了调整大小用锯子切好合适您的需要一块,剩下放在冻冰箱里以后才用,可以做回锅肉红烧肉扣肉等等。晚上放切好的块在常温的房间里,第二天就解冻了,开始弄吧!首先放在锅子里,倒水加生姜让煮一下。

upload.jpeg

er det noe bein på undersiden er det nå du skal skjære dem vekk. if any, ikke kast dem men legg dem feks. tilbake i kjelen og la dem koke videre, mer om mulighetene her en annen gang. sjekk også ribbe-skinnet  og brenn bort busta hvis du ser noe. 

如果肉块下面有骨头,现在切掉。有的话别浪费扔掉,回到锅子继续煮汤或切成块加豆豉酱油辣椒面放在蒸笼里。言归正传呢,皮有毛的话,用火具烧掉。 

upload.jpeg

finn nå en ny kjele som har et tettsittende lokk og som av størrelse ikke er spes. mye større enn det kokte ribbestykket. legg en slags rist av tre i bunn - tenk pinnekjøtt - og kom i noen skiver ingefær og purre også.

把另外一个锅子,锅子的大小最好跟肉差不多, 锅里准备些竹枝木头什么的加上生姜大葱。 

upload.jpeg

legg nå kjøttet i kjelen med skinnsiden ned og kom i krydder, vann, mørk soyasaus, lys soyasaus og noe risvin , la væsken dekke opp 3/4 av kjøttstykket.

肉放在锅子里,皮向下!放水、老酱油、生酱油、甜酒、调料。液体蒙着肉的三分之四。 

upload.jpeg

jeg brukte stjerneanis, tørket longgan, nellikspiker, det som på engelsk kalles rock sugar og kanlel

我用的调料是干龙眼、八角、冰糖、桂皮、 丁香。 

upload.jpeg

risvin kan du også lage selv!  

醪糟或甜酒是家里很容易酿的!

upload.jpeg

ready set go!  på med lokk, kok opp og skru ned varmen. la stå i to timer. 

好了!盖好开火慢慢焖两个小时。 

upload.jpeg

to timer senere... 两个小时之后。。。。

upload.jpeg

....så snur du kjøttet ditt! 

。。。把肉翻过来,皮就向天! 

upload.jpeg

på med lokket igjen, la det gå ca en halv time... 

又盖好继续焖下去半个小时左右。 

upload.jpeg

....før du fisker ut ribben, legger den på en passe stor tallerken med kant og gir den en halvtime i dampkokeren.  

然后放在蒸笼流半个小时。 

upload.jpeg

til slutt tar du stykket forsiktig ut, legger det på et serveringsfat og skærer 4x4cm ganske dype kutt men pass på på å ikke skjære helt igjennom. mens ribba var i dampkokeren kokte du ned vesken fra langkokingen til en passe intens passe tykk saus, hell den nå over kjøttet og ned i sprekkene. topp med noe friskt og brekk opp brunheten, fermentert hvit reddik er perfekt!

 最后把肉拿出来放在盘子上,皮还是向上,切成四四厘米大的块,注意不要完全切断,免得长时间焖的肉解体! 装饰呢,泡萝卜配的很!